普利茅斯篇-3
關燈
小
中
大
普利茅斯篇-3
“轟”的一聲巨響,然後是稀裏嘩啦的玻璃碎裂的聲音。我驚醒,從床上跳起來,下意識地摸出藏在枕頭下的匕首。
聲音是從很近的地方傳來的。我提著油燈出門,馬上又聽到一聲悶響。
船長室的門開著,利亞姆正手腳並用地把亞瑟往床上推,後者雖然醉成一攤爛泥,但仍有驚人的力氣掙紮反抗。
“他不肯——乖乖睡覺!從床上掉了下來,要爬著去賭錢!”利亞姆從牙縫裏擠出這句話,又低聲罵了句臟話。
我很少見利亞姆如此失態的模樣,當然啦,更別提亞瑟,他才是整晚都令我瞠目結舌,不斷刷新我對他的光輝偉岸的印象。
“亞瑟先生,你還好嗎?”我問道,不報希望他能聽懂人說話了。
“瑪姬,我美麗的小雛菊,令人憐愛的羊羔!”他用唱歌一般的語調嚷道,“我的寧芙…”
“潘神大人,您怎麽醉成這樣啦?”我憋著笑,配合他的演出,“來,給您看個有趣的東西。我前些日子發現了一副迪卡群島的藏寶圖,據說那裏埋藏著上萬瓶美酒佳釀。”
我引導著亞瑟坐在床邊,拉下帷幔,邊稱讚寶藏價值連城,邊扶他躺下。
“看,就是這個紅色的地圖。”我坐在床邊,指著帷幔開始瞎編,“往西邊航行,穿過海峽,再沿洋流的方向航行…”
“你的地圖在旋轉。”亞瑟安靜了下來,皺著眉頭盯著帷幔看。
“那是海浪。猩紅的海浪,這裏剛結束一場海盜們的廝殺。”我捂著嘴偷笑著,“您找到寶藏的所在之處了嗎?”
當我看向亞瑟時,正對上他灼灼的視線,不由心跳慢了一拍。
“瑪姬,我只是醉了,又不是傻了。”他不緊不慢地說,似乎真是醒酒了,眼神和腔調都清楚了起來。
“嗯…”
“你長大了。上次你躺在我床上時候,還比枕頭大不了多少。”亞瑟深深吐出一口酒氣,像只慵懶的貓,瞇著眼看向我。
“也沒有那麽小吧。”我抗議道,亞瑟和利亞姆輕笑起來。
“利亞姆把你培養成了了不得的淑女呀,瑪姬。”亞瑟咂咂嘴讚嘆道,“就像你母親一樣。她在遇到老拜倫德之前,也是個亭亭玉立、談吐有節的大家閨秀。”
“你也認識我母親?”
“鼎鼎有名的忒提絲拜倫德,我若是不認識,就愧對了混在海上這些年了。人人都說她人如其名,有驅散風暴、帶來好運的魔力,不然老拜倫德怎麽年紀輕輕就在海上叱咤風雲呢?”
“這是真的嗎?”
“女人似乎總是個很好用的借口。”亞瑟譏諷道,“當然,稍有點智商的人都覺得是老拜倫德是為了博一個謙虛和琴瑟和弦的好名聲。”
“我覺得這也沒什麽不妥。”我說道。
“嗯,那是自然,老拜倫德就和我一樣想當個體面人。不過,其中大有蹊蹺。”亞瑟垂眼沈思,“拜倫德家族在百年前就是聞名不列顛的海盜團體,你父親是家中的長子,卻不願意繼承家業,流轉於幾大島國做著正經的珠寶貿易,在那時候認識了你母親。他們幾年裏也是發了一筆小財——當然啦,和背後的家族勢力暗中保護著脫不了幹系。說實話,拜倫德的孩子居然不當海盜?這在一段時間裏都是個令人津津樂道的話題,那就意味著放棄唾手可得的財富、權力、享受。”
“發了一筆小財?我知道你看不上那點財富,亞瑟,但這麽說有失公允。當時威廉拜倫德可是英格蘭最富有的珠寶商人之一。”利亞姆插嘴道。
“知道啦。”亞瑟懶洋洋地應和道,繼續說,“不過,他又毫無征兆地放棄了積累的珠寶生意,轉行帶著妻子開創了托爾號。這小子最擅長伏擊雷暴天受創的船只,自己卻毫發無傷。短短三年名揚英吉利海峽,無往不勝。
“但他又在最風光的時候第三次做出了不尋常的舉動。他和妻子藏起了托爾號和掠奪來的60萬英鎊黃金,反而隱居起來。小道消息說是因為忒提絲懷孕了,我那時還不信。現在看來這也許是真的,你就是最有力的證據。但當然不是全部的理由。”
“這很奇怪,我有許多為什麽。”我聽得入了迷,思考起來,“他像是在被什麽推著走,被迫追求什麽或者逃避什麽。”
“你說對了,瑪姬。我正是這樣想的。”亞瑟打了個響指,說,“這至今還是個未解之謎。世上唯一可能知道內情和黃金所在地的人,就是朗納了,而且顯然不止我們在找他。哎,要我說,他也是家族的悲哀。”
亞瑟說到這就止住了,他從床上起身,伸了個懶腰,“好了孩子們,睡前故事到此為止。再不睡覺天就要亮啦。”
他是那種說一不二的人,一旦做出了決定,十頭鯨魚也拉不回來。
在我和利亞姆離開船長室之前,我看到亞瑟已經起床穿戴整齊,坐在寫字桌前研究著一份海圖。我們勸告了亞瑟醉酒後通宵很傷身體,但他對此不置可否。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
“轟”的一聲巨響,然後是稀裏嘩啦的玻璃碎裂的聲音。我驚醒,從床上跳起來,下意識地摸出藏在枕頭下的匕首。
聲音是從很近的地方傳來的。我提著油燈出門,馬上又聽到一聲悶響。
船長室的門開著,利亞姆正手腳並用地把亞瑟往床上推,後者雖然醉成一攤爛泥,但仍有驚人的力氣掙紮反抗。
“他不肯——乖乖睡覺!從床上掉了下來,要爬著去賭錢!”利亞姆從牙縫裏擠出這句話,又低聲罵了句臟話。
我很少見利亞姆如此失態的模樣,當然啦,更別提亞瑟,他才是整晚都令我瞠目結舌,不斷刷新我對他的光輝偉岸的印象。
“亞瑟先生,你還好嗎?”我問道,不報希望他能聽懂人說話了。
“瑪姬,我美麗的小雛菊,令人憐愛的羊羔!”他用唱歌一般的語調嚷道,“我的寧芙…”
“潘神大人,您怎麽醉成這樣啦?”我憋著笑,配合他的演出,“來,給您看個有趣的東西。我前些日子發現了一副迪卡群島的藏寶圖,據說那裏埋藏著上萬瓶美酒佳釀。”
我引導著亞瑟坐在床邊,拉下帷幔,邊稱讚寶藏價值連城,邊扶他躺下。
“看,就是這個紅色的地圖。”我坐在床邊,指著帷幔開始瞎編,“往西邊航行,穿過海峽,再沿洋流的方向航行…”
“你的地圖在旋轉。”亞瑟安靜了下來,皺著眉頭盯著帷幔看。
“那是海浪。猩紅的海浪,這裏剛結束一場海盜們的廝殺。”我捂著嘴偷笑著,“您找到寶藏的所在之處了嗎?”
當我看向亞瑟時,正對上他灼灼的視線,不由心跳慢了一拍。
“瑪姬,我只是醉了,又不是傻了。”他不緊不慢地說,似乎真是醒酒了,眼神和腔調都清楚了起來。
“嗯…”
“你長大了。上次你躺在我床上時候,還比枕頭大不了多少。”亞瑟深深吐出一口酒氣,像只慵懶的貓,瞇著眼看向我。
“也沒有那麽小吧。”我抗議道,亞瑟和利亞姆輕笑起來。
“利亞姆把你培養成了了不得的淑女呀,瑪姬。”亞瑟咂咂嘴讚嘆道,“就像你母親一樣。她在遇到老拜倫德之前,也是個亭亭玉立、談吐有節的大家閨秀。”
“你也認識我母親?”
“鼎鼎有名的忒提絲拜倫德,我若是不認識,就愧對了混在海上這些年了。人人都說她人如其名,有驅散風暴、帶來好運的魔力,不然老拜倫德怎麽年紀輕輕就在海上叱咤風雲呢?”
“這是真的嗎?”
“女人似乎總是個很好用的借口。”亞瑟譏諷道,“當然,稍有點智商的人都覺得是老拜倫德是為了博一個謙虛和琴瑟和弦的好名聲。”
“我覺得這也沒什麽不妥。”我說道。
“嗯,那是自然,老拜倫德就和我一樣想當個體面人。不過,其中大有蹊蹺。”亞瑟垂眼沈思,“拜倫德家族在百年前就是聞名不列顛的海盜團體,你父親是家中的長子,卻不願意繼承家業,流轉於幾大島國做著正經的珠寶貿易,在那時候認識了你母親。他們幾年裏也是發了一筆小財——當然啦,和背後的家族勢力暗中保護著脫不了幹系。說實話,拜倫德的孩子居然不當海盜?這在一段時間裏都是個令人津津樂道的話題,那就意味著放棄唾手可得的財富、權力、享受。”
“發了一筆小財?我知道你看不上那點財富,亞瑟,但這麽說有失公允。當時威廉拜倫德可是英格蘭最富有的珠寶商人之一。”利亞姆插嘴道。
“知道啦。”亞瑟懶洋洋地應和道,繼續說,“不過,他又毫無征兆地放棄了積累的珠寶生意,轉行帶著妻子開創了托爾號。這小子最擅長伏擊雷暴天受創的船只,自己卻毫發無傷。短短三年名揚英吉利海峽,無往不勝。
“但他又在最風光的時候第三次做出了不尋常的舉動。他和妻子藏起了托爾號和掠奪來的60萬英鎊黃金,反而隱居起來。小道消息說是因為忒提絲懷孕了,我那時還不信。現在看來這也許是真的,你就是最有力的證據。但當然不是全部的理由。”
“這很奇怪,我有許多為什麽。”我聽得入了迷,思考起來,“他像是在被什麽推著走,被迫追求什麽或者逃避什麽。”
“你說對了,瑪姬。我正是這樣想的。”亞瑟打了個響指,說,“這至今還是個未解之謎。世上唯一可能知道內情和黃金所在地的人,就是朗納了,而且顯然不止我們在找他。哎,要我說,他也是家族的悲哀。”
亞瑟說到這就止住了,他從床上起身,伸了個懶腰,“好了孩子們,睡前故事到此為止。再不睡覺天就要亮啦。”
他是那種說一不二的人,一旦做出了決定,十頭鯨魚也拉不回來。
在我和利亞姆離開船長室之前,我看到亞瑟已經起床穿戴整齊,坐在寫字桌前研究著一份海圖。我們勸告了亞瑟醉酒後通宵很傷身體,但他對此不置可否。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)